Impulsat per AOC

Ajuntament Totes les administracions
Portada > Turisme > Turisme a Solivella




SISTEMA DE GESTIÓ AMBIENTAL:

AMB EL SUPORT DE:




Turisme a Solivella

Que visitar? - Senderisme - On menjar? - On dormir? - On comprar? - Artesania - Festes

Descarrega't:  Mapa Solivella - Ruta dels murals - Ruta de senderisme



Que visitar?



1. Església de l'Assumpció

Construcció barroca bastida entre el 1769 i 1780. A la façana, s'hi pot veure una imatge de la Mare de Déu. El campanar disposa de quatre campanes i conserva unes matraques de fusta del segle XVIII. A l'interior hi destaquen una imatge del Sant Crist a la capella del Santíssim, el conjunt de vitralls de la nau central, una imatge de fusta del Sagrat Cor i un mural de ceràmica a la capella de baptisteri.

Visites concertades.

Tel.: 977 89 21 01

2. Castell dels Llorac (s. XII - XVI) *

Un dels principals recursos turístics de Solivella, situat en un dels punts més elevats del municipi, són les restes de l’antic castell palau de la família Llorac. Tot i que el lloc és esmentat el 1058, la seva colonització no es dugué a terme fins a finals del segle XII, època en què es va construir la primera torre castell. Destacava per les seves grans defenses, amb merlets i matacans, i disposava d’un espaiós pati central.

 

Obert els caps de setmana, visita lliure, o bé, per visites guiades sol·licitar al:

Tel.: 977 89 21 01 i 676 18 68 48

3. Rentadors

Antics rentadors del poble fets de pedra picada. Daten de finals del segle XIX. El safareig té tres basses. La bassa quadrada estava dedicada a rentar la roba dels malalts.

4. Cal Flavià

Construcció datada del 1739 que havia estat propietat dels senyors de la vila, on era ubicat el molí de l’oli. Destaca el gran escut familiar situat a la cantonada de la casa.

5. Portal de l'abeurador

Restes de l’antic portal de la muralla de la vila, s. XV-XVI. El portal comunicava la vila amb el camí ral que passava després pel Tallat i comunicava la Conca de Barberà i el Camp de Tarragona amb l’ Urgell.

6. Cal Roig

Llar de la família d’Antoni Monseny, a la vegada familiars del Sant Ofici. Fou una de les nissagues més importants de la vila al segle XVIII. La casa disposava d’un oratori privat.

7. Celler Cooperatiu *

Transcorreguts vuit anys des de l’aparició de la fil•loxera i enmig d’una crisi agrària, els solivellencs constituïren La Societat, primera associació de pagesos, que inicià la seva activitat l’any 1901 en una casa del carrer de l’Hospital, seu social i recreativa dels socis. La segona associació professional, el Sindicat Agrícola i Caixa Rural, es constituí el 13 de febrer de 1916. Les dues associacions agrícoles es varen fusionar el 1937 i van prendre el nom de Sindicat Agrícola de Solivella. A partir de 1940 esdevindria la ja actual Cooperativa de Viticultors.

8. Molí del Caixes o del Senyor

Construcció del segle XIII. Va funcionar com a molí de blat fins a mitjan segle XIX.

9. Cementiri

Bastit el 1886 per substituir l’antic fossar que era situat al costat de l’actual església parroquial.

10. Casa de la Vila

Edifici neoclàssic de dues plantes bastit el 1892. És de destacar el porticat de la seva façana i la font monumental, construïda l’any 1859-1860 amb motiu de la portada de l’aigua a la vila.

11. El Racó del Càntir *

Col•lecció privada de més de 1.200 càntirs.

Visites concertades.

Tel.: 977 89 22 70 (cal trucar de 13h a 15h)

www.solivella.cat - rosa@solivella.com

12. Mostra Pictòrica SansArt

Obres de l’artista solivellenc Antoni Sans Masalias. Destaquen els quadres giratoris.

Visites concertades.

Tel.: 977 89 21 01.

13. Vins i Caves Sanstravé *

Visites concertades.

Tel.: 977 89 21 65

www.sanstrave.com - bodega@sanstrave.com

14. Santuari de la Mare de Déu del Tallat
 

Situat al cim d’un turó de 788 metres d’altitud de la serra del mateix nom, al límit de les comarques de l’Urgell i la Conca de Barberà. Hi destaca la làpida mortuòria de la família Llorac, senyors de Solivella.

Per concertar visites i altres serveis:

Tel.: 973 08 40 07 i 977 89 21 01

15. Coster de les Forques (Vista panoràmica.)

16. Local social "La Societat"

Equipament municipal: sales polivalents, sala de lectura i punt TIC i consultori mèdic.




Senderisme


1. Camí ral del tallat (Itinerari recomanat)

Punt d'inici i final: Solivella

Distància: 12,440 km

Durada: 3h a peu (anar i tornar)

Dificultat: moderada

 

més informació

 




On menjar?



Restaurant Hostal St. Jordi

Ctra. d’Artesa, s/n.

Tel.: 977 89 23 89

Aparcament propi / Aparcamiento propio / Own car park / Parking privé.

Bar Cafeteria Xamfrà Cal Espinach

C. de Llorac, 2

Tel.: 977 89 24 89

xamfrasolivella@gmail.com

Restaurant Cal Travé
 

Ctra. de Montblanc, 56

Tel.: 977 89 21 65

Fax.: 977 89 20 73

www.sanstrave.com

restaurant@sanstrave.com

Aparcament propi i heliport / Aparcamiento propio y helipuerto / Own car park and heliport / Parking privé et héliport.

Bar Recreatiu La Societat

Crta. de Montblanc, 55

Tel.: 609 65 46 73

Local social / Local social / Social centre / Local social.

Casa de Tros Cal Sagrista
 

Tel.: 646 44 08 33 – 649 70 42 32

Caseta de tros per a trobades de grups i familiars situada dins la natura i envoltada de vinya i cereals/ Masia para encuentros de grupos y familiares situada dentro de la naturaleza y rodeada de viña y cereales / Farmhouse for group and family get-togethers in the heart of nature and surrounded by vines and cereal crops / Ferme idéale pour les réunions de groupes et familiales, située en pleine nature et entourée de vignobles et de champs de céréales.



On dormir?



Hostal St. Jordi P**

Ctra. d’Artesa s/n

Tel.: 977 89 23 89

Cal Gasset

C. de la Conca, 10

Tel.: 977 89 21 65

Fax: 977892073 calgasset@sanstrave.com

Allotjament rural / alojamiento rural / rural accommodation / Gîte rural

Cal Mig
 

C. de l’Hospital, 8

Tel.: 606 36 16 62

www.calmig-solivella.com

Allotjament rural / alojamiento rural / rural accommodation / Gîte rural




On comprar?



Forn de pa i pastisseria Sahún Jové
 

Des de l’any / desde el año / since / depuis 1964

C. de la Creu, 5

Tel.: 977 89 20 16

sahunpa@tinet.org

Pa artesanal, assortiment de pastes i coques; l’especialitat són les coques de recapte / Pan artesanal, surtido de pastas, “coques” y especialidad en “coques de recapte” / Homemade bread, selection of cakes, “coques” and speciality of “coques de recapte” / Pain artisanal, pâtisseries, spécialités locales coques et coques de recapte.

Cal Caixis
 

Des de l’any / desde el año / since / depuis 1923

C. del Pla, 6

Tel.: 977 89 20 03

caixis@solivella.com

Productes artesanals d’elaboració pròpia. Carnisseria i cansaladeria / Productos artesanales de elaboración propia. Carnicería y charcutería / Homemade craft products. Butcher’s and pork butcher’s / Produits artisanaux faits maison. Boucherie et charcuterie.

Cal Estrivill
 

Més de 100 anys de servei / Más de 100 años de servicio / Over 100 years of service / Plus de 100 ans de service

C. del Pla, 1

Tel.: 977 89 22 00

Cansaladeria i queviures / Tocinería y víveres / Pork products and grocer’s / Charcuterie et épicerie.

Viticultors de Solivella
 

Agrobotiga / Agrotienda / Agro-shop / Agro-boutique.

Crta. de Montblanc s/n.

Tel.: 977 89 20 65 - 977 89 21 39

coviso@telefonica.net

De dilluns a divendres / De lunes a viernes / Monday to Friday / Du lundi au vendredi: 8.00 - 13.00h Dissabtes / Sábados / Saturday / Samedi : 9.00 - 13.00h. Festius / Festivos / Public holidays / Jours fériés: 10.00 - 14.00h.

Vins i Caves Sanstravé
 

C. de la Conca, 10

Tel.: 977 89 21 65

Fax: 977 89 20 73

www.sanstrave.com

bodega@sanstrave.com

Vinyes, vins i caves propis / Viñedos, vinos y cavas propios / Vineyards, own wines and cavas / Vignobles, vins et cavas d’élaboration propre.

Ca la Sílvia
 

Llibreria–papereria–premsa / Librería-papelería / Bookshop–stationer’s / Librairie-papeterie

Crta. de Montblanc, 39 baixos.

Tel.: 977 89 24 36

Bricolatge i objectes de regal / Bricolaje y objetos de regalo / DIY and gift items / Bricolage et cadeaux.

Estanc
 

Estanco / Tobacconist’s / Bureau de tabac

Crta. de Montblanc, 49 baixos

Tel.: 977 89 21 05

Venda de tabacs i articles de fumador, objectes de regal, papereria, terrissa i parament de la cuina / Venta de tabacos, objetos de regalo, papelería, cerámica y menaje de cocina / Sale of tobacco, gift items, stationery, ceramics and kitchenware / Vente de tabac, cadeaux, papeterie, céramique et vaisselle.




Artesania



Teresa Ripoll / Jordi Català
 

C. del Padró, 2

Tel.: 977 89 23 65

www.solivella.com/catalaripoll.htm

catalaripoll@solivella.com

Ceràmica i pintura. Visites concertades al taller, màxim 8 persones. / Cerámica y pintura. Visitas concertadas en el taller máximo 8 personas. / Ceramics and painting. Arranged visits to the workshop, maximum 8 people / Céramique et peinture. Visites de l’atelier sur rendez-vous, 8 personnes maximum.

Artesanies Iglesias, SL.
 

Ctra. de Montblanc, 4-B

Tel.: 977 89 21 16

arte.iglesias@terra.es

Alabastre / Alabastro / Alabaster / Albâtre.

Ceràmiques Solivella, SL.
 

C. Gombau d’Aluja, 4

Tel.: 977 89 24 03

rosamila27@hotmail.es

www.ceramicassolivella.com

Paviments, mobles de bany, revestiments, aixetes, complements i altres. / Pavimentos, muebles de baño, revestimientos, grifería, complementos y otros. / Flooring, bathroom furniture, coatings, taps, accessories and others / Carrelage, meubles de salles de bain, revêtements, robinetterie, accessoires et autres.




Festes



Sagrat Cor – 9 de setembre
 

Festa del vot de poble / Sagrado Corazón.- 9 de septiembre, esta del voto de pueblo / Sagrado Corazón. - 9 September, village offering festival / Sagrado Corazón. - 9 septembre, fête du vote populaire

Festa Major – 15 d’agost
 

Festa patronal en honor a Santa Maria / Fiesta Mayor - 15 de agosto, esta patronal en honor a Santa María / Fiesta Mayor - 15 August, patron saint’s festival in honour of Santa María / Fiesta Mayor - 15 août, fête patronale en l’honneur de Santa María.

St. Joan – 24 de juny
 

Revetlla popular / St. Juan - 24 de junio, verbena popular / St. Juan - 24 June, popular eve of festival celebration / St. Juan - 24 juin, fête de la Saint-Jean.

St. Isidre – mes de maig
 

Festa de la pagesia i homenatge als infants / St. Isidro - mes de mayo. Fiesta del campesino y homenaje a los niños / St. Isidro – month of may. Farmers' festival and tribute to children / St. Isidro - mois de mai. Fête des paysans et hommage aux enfants.

fotografies: edgarrosich.com